一滴の雫酒と
一滴の茶を愛でる
お茶の名産地として知られる、静岡の厳選した茶葉。また、食材の宝庫と呼ばれている静岡の果物をはじめとし、草花や樹々の香りや味わいをうつしこんだ、酒やハーブ、スパイスなどの様々な素材。 これらを調合して素材の持ち味を調酒・調理によって引き出し、自然を感じさせる一杯をお作りいたします。 季節のうつろいによる、優美な味わいをお愉しみださい。
The light music of whisky falling into glasses made an agreeable interlude.
James Joyce
The first quiet drink of the evening in a quiet bar – that’s wonderful.
Raymond Chandler
There is no bad whiskey. There are only some whiskeys that aren’t as good as others.
Raymond Chandler
Nobody can change the color of a man's eyes. "I suppose it's a bit too early for a gimlet,"he said.
Raymond Chandler
I had never tasted anything so cool and clean. They made me feel civilized..
Ernest Hemingway
Don't bother with churches, government buildings or city squares; if you want to know about a culture, spend a night in its bars.
Ernest Hemingway
酒、茶、菓子、肴。
TO MATCH TEA AND ALCOHOL COCKTAIL
Cuisine & Dessert Pairing
古来より薬として存在してきた酒と茶。薬剤師がルーツでもある調酒師「バー・テンダー」が、素材の持ち味を調酒・調理によって引き出し、新しい息吹を吹き込んでいく。今までのBARという枠にとらわれず、料理と酒、お茶との組み合わせをご提供していく「茶寮」という顔を加えました。自然のものを自然のままに、食材が持つ力を引き出し、そこにそっと手を加えていく。食と職とのペアリング。そして、人と人との語らいの中から生まれる、一期一会の特別な時間をお愉しみください。